Skip to content

Laura

11 giugno 2013

Una canzone in croato su Laura Vicuña. Scritta e presentata dalle giovani del Katolički dom za studentice “Laura”.

 

Traduzione in italiano:

O-o-o, a-a-a-a-a, sei beata Laura!

Dalle cime delle Ande, casta al par di neve,
la tua figura ci brilla e la tua santità ci splende.
Il pensiero di Dio ti accompagna ovunque,
o figlia di Maria, insegnaci a credere.

O-o-o, a-a-a-a-a, sei beata perché hai amato,
o-o-o, a-a-a-a-a, sei esempio per i giovani, o Laura!

Per la felicità di tua madre ti sei donata a Dio,
aiutami, affinché pure io possa raggiungerLo.
Prega per le mamme perché vivano fedele a Dio,
insegnandoci con esempio di non scegliere le vie sbagliate.

O-o-o, a-a-a-a-a, sei beata perché hai amato,
o-o-o, a-a-a-a-a, sei esempio per i giovani, o Laura!

Difendi, proteggi dal Paradiso la dignità dei bambini,
siccome sono una cosa prediletta del cuore del Padre.
O martire della carità, vestita di bianco,
saluta per noi sia don Bosco che Maria Mazzarello!

O-o-o, a-a-a-a-a, sei beata perché hai amato,
o-o-o, a-a-a-a-a, sei esempio per i giovani, o Laura!

Il pensiero di Dio ti accompagna ovunque,

o figlia di Maria, insegnaci a credere.

Sei beata, Laura!

No comments yet

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: